martes, 23 de junio de 2015

Difundirán Libro del Mar en cuatro idiomas

Ministerio de Comunicación difundirá el Libro del Mar en cuatro idiomas a través de la radio

La Paz, 22 de junio (MC).-  El Ministerio de Comunicación comenzó a producir programas radiales en los idiomas nativos del aymara, quechua y guaraní, además de castellano, con los contenidos del Libro del Mar, documento que contiene la demanda marítima boliviana que fue presentada ante la Corte Internacional de Justicia (CIJ) en La Haya.    

La viceministra de Políticas Comunicacionales, Claudia Espinoza, explicó que el propósito, es que el Libro del Mar sea de fácil acceso a la población en todo el país, tomando en cuenta el alcance que tradicionalmente tiene la radio, especialmente en las poblaciones más alejadas.

"Estamos preparando material específicamente para radio en castellano y tres  idiomas nativos para llegar a los diferentes públicos que no sólo son lectores, ya que hay una tradicional oral muy fuerte en el país. Los audiolibros irán a estos sectores de pueblos indígenas, de jóvenes, entre otros", sostuvo la autoridad.

El Gobierno Nacional dispuso que el Libro del Mar, que recoge toda la argumentación histórica y jurídica de la demanda marítima boliviana contra Chile, sea de enseñanza obligatoria en las escuelas del país.

El Libro del Mar, editado en el 2014, fue elaborado por un equipo de historiadores y juristas encabezado por el expresidente y actual vocero internacional de la causa marítima, Carlos Mesa (2003-2005).

No hay comentarios:

Publicar un comentario