domingo, 30 de octubre de 2011

BOLIVIA INFORMA, DOMINGO 30, OCTUBRE

TITULARES
•    Cumbre Iberoamericana declara al 2012, año de la quinua
•    Titulación de tierras creció de 9,3 a 60,3 millones de hectáreas
•    Evo propone integración con complementariedad entre los pueblos
•    Con la Ley del Tipnis se descubrirá a los cómplices del saqueo
•    Cuatro males azotan al TIPNIS
•    Barco-hospital atenderá a 10.000 campesinos en el lago Titicaca
•    Más de 50 empresas construyen Planta Procesadora de Gas
•    Bolivia exportará energía eléctrica a la Argentina y Paraguay
•    Mujeres bolivianas son las que más emigran al exterior
•    Pianista boliviana Ana María Vera deslumbró en la Isla del Sol
•    ¿Quién inventó el charango?, Por Ernesto Cavour
•    Todos Santos y Difuntos, la fiesta más intercultural
•    Los aparapitas de La Paz, Por Ana María Maldonado
•    Bolivia-USA: relaciones morbosas, Por Juan Carlos Zambrana M.
•    Carta de Hugo Chávez a Evo: Camarada combatiente


Cumbre Iberoamericana declara al 2012 año de la quinua
DIARIO CAMBIO Y AGENCIA BOLIVIANA DE INFORMACION (ABI).-
http://www.cambio.bo/noticia.php?fecha=2011-10-30&idn=57454


Los jefes de Estado y de Gobierno que asistieron a la XXI Cumbre Iberoamericana aprobaron ayer, por consenso, la propuesta de Bolivia que declara a 2012 como Año Internacional de la Quinua.

En su intervención en la Cumbre, que debatió el rol del Estado y el desarrollo de la región, el presidente boliviano, Evo Morales, destacó las propiedades alimenticias de ese cereal originario de los Andes.

“Quiero agradecer el apoyo al Año Internacional de la Quinua. Antes la quinua era desconocida, antes decían que la quinua era el alimento del indio, por tanto la clase  media y alta no querían comer quinua, pero ahora la quinua tiene mercado internacional. Más se come fuera de Bolivia que dentro de ella”, señaló.

La resolución aprobada por los jefes de Estado y de Gobierno tiene por objetivo promover y difundir las propiedades de un alimento que puede contribuir sustancialmente a la alimentación de la población mundial.

Festival de la quinua
La propuesta de Bolivia, asimismo,  establece la realización de un Festival Internacional de la Quinua, que recorrerá cinco ciudades de cinco continentes, empezando en Bolivia y culminando en Nueva York (Estados Unidos). La quinua es un cereal originario del lago Titicaca y de los salares de Bolivia, además de Perú y Ecuador. El departamento de Oruro es uno de los mayores productores del cereal con altos valores nutricionales.

Según datos de los productores, las exportaciones de quinua, inscrita entre las no tradicionales de Bolivia, en 2010, superaron los 50 millones de dólares.

El mercado de la quinua boliviana, según reveló el propio presidente boliviano, son Europa, Japón, Asia y Estados Unidos, y algunos países de Sudamérica.

Titulación de tierras creció de 9,3 a 60,3 millones de hectáreas
Asunción, PARAGUAY, 28 oct (ABI).- El presidente boliviano Evo Morales destacó el sábado, en su intervención en la sesión plenaria de la XXI Cumbre Iberoamericana de Asunción, el incremento del índice de titulación de tierras, de 9,3 millones de hectáreas en 2005, a 60,3 millones de hectáreas en lo que va de 2011, desde la instauración del proceso de cambio en Bolivia.

    En el marco del debate sobre el rol del Estado y el desarrollo de la región que analiza la Cumbre de Jefes de Estado, Morales aseguró que en Bolivia se logró "avances muy importantes" referidos a la titulación y saneamiento de tierras, que alcanzan poco menos de 70% de una superficie total de tierras cultivable boliviana, de 106 millones de hectáreas.

    "Desde 1996 hasta el 2005 apenas se habían titulado 9,3 millones de hectáreas. En nuestra gestión, en menos de 6 años, se han titulado 51 millones de hectáreas y actualmente el total tituladas es de 60,3 millones de hectáreas", resaltó en un discurso en que remarcó la vocación indigenista y ecologista de su gobierno.

    El Jefe de Estado precisó, a manera de ilustración comparativa, que 5,7 millones de hectáreas de las Tierras Comunitarias de Origen (téceos) fueron saneadas en 10 años, entre 1995 y 2005.

    "En nuestra gestión de menos de 6 años  se sanearon 15,4  millones de hectáreas, actualmente el total de TCOs es 21,2 millones de hectáreas", apuntó ante sus colegas de Iberoamérica.

    Respecto a la titulación en tierras bajas, en el oriente de Bolivia, indicó que antes de 2005 se registró 5 millones de hectáreas, y a partir de 2006, a la fecha, fueron tituladas 7,5 millones de hectáreas.

    "Quiero que sepan hermanos presidentes, vicepresidentes que antes la hectárea saneada tenía un costo de 10 dólares. Ahora, en nuestra gestión, es de un dólar. Son avances muy importantes", afirmó.

    Morales junto a 12 jefes de Estado y de Gobierno de la región, además del rey de España, Juan Carlos de Borbón, participan del foro denominado 'Transformación del Estado y Desarrollo', que fue  inaugurada por el mandatario paraguayo, Fernando Lugo, como anfitrión de la Cumbre.

Evo propone integración con complementariedad entre los pueblos
http://www.cambio.bo/noticia.php?fecha=2011-10-30&idn=57453

El presidente de Bolivia, Evo Morales, ayer en la XXI Cumbre Iberoamericana, Transformación del Estado y Desarrollo, llamó a la integración sudamericana en base a la complementariedad comercial y no la competitividad, y con ello contribuir al Vivir Bien.

“Lo que debemos hacer en Latinoamérica y especialmente en Sudamérica es fortalecer nuestra   integración, superando nuestros problemas bilaterales que tenemos”, dijo Morales en la cita internacional que se realizó entre el viernes y ayer.

El Jefe de Estado señaló que hasta ahora no se necesitó de organismos internacionales para resolver problemas, ya que los Gobiernos de los países de Sudamérica fueron capaces de superar sus diferencias internamente.

Morales señaló que es una obligación de los gobiernos de la región superar los  problemas de mercado para alcanzar a una verdadera integración sudamericana.

Para ello convocó a los Gobiernos de la región a no depender de mercados europeos o del norteamericano, “ya que cuando la economía de esos países cae, afecta a la región”.

“Está bien que hayan mercados, pero mercados de complementariedad y no de competitividad bajo una competencia de quien gana; son los empresarios y las transnacionales, pero los pobres siguen sin mercado para sus productos”,  señaló.

Morales, en su intervención en la Cumbre Iberoamericana,  recordó que en la región se intentó implementar un  acuerdo comercial de los pueblos, “donde la gente que no pueda acceder, lo haga. En ese marco, sugirió regionalizar el mercado.

El Jefe de Estado aludió las políticas industriales de Brasil y Argentina, que cuentan con industrias que apuestan a “la vida y no a la muerte”.

“Quisiera que ellos nos den las facilidades a los países que no tenemos esas industrias, no porque tienen acuerdos con industrias de Norteamérica o Europa; nos sometan a esas políticas difíciles de acceder, a esa grande tecnología que tienen los países vecinos”, expresó.

En una parte de su discurso, en lo que pareció ser una alusión al diferendo marítimo con Chile, el mandatario resaltó que para consolidar la integración se requieren resolver problemas históricos.

Respaldo a Correa
El presidente Morales, por otro lado,  respaldó a su homólogo ecuatoriano, Rafael Correa por el incidente que protagonizó con la representante del Banco Mundial (BM), en la cumbre.

Correa se retiró del salón que compartía con los demás mandatarios, durante el discurso de la representante para América Latina del Banco Mundial (BM) señalando que esa institución “ha sido heraldo del neoliberalismo” y “chantajeó abiertamente a mi país”, sin dar más precisiones, según el portal Emol.

En opinión de Morales, el BM y el Fondo Monetario Internacional (FMI) son “responsables” de las erróneas políticas económicas que impulsaron en la región y “algún día tendrán que resarcir los daños”,  con el consenso de Washington y proyectos como el Acuerdo de Libre Comercio de las Américas (ALCA)

Logros en la economía boliviana
Morales recalcó que “en 180 años de vida republicana”, Bolivia acumuló reservas internacionales por un valor de 1.700 millones de dólares, mientras que desde que él llegó al poder, en 2005, esas reservas están llegando a 12.000 millones de dólares.

Morales, quien profesa el tránsito  del “neoliberalismo al neosocialismo”, acusó también al BM por apoyar la privatización de los servicios básicos y colaborar en el saqueo de los recursos naturales. “Estas políticas importadas desde arriba y afuera no han sido solución para los pueblos de Latinoamérica”, reiteró.

Cambio climático
Morales también lamentó que en la XXI Cumbre Iberoamericana no se haya tomado en cuenta la problemática del cambio climático. En su opinión, la responsabilidad sobre las alteraciones climáticas producto del calentamiento global debe ser una obligación del mundo entero.

Solidaridad con presidente Español
Morales dio un sentido agradecimiento al jefe del Gobierno de España, el socialista José Luis Rodríguez Zapatero, a tres semanas de que éste deje el poder.

“Lamentaremos mucho su ausencia, esperamos pronto su retorno. Mi persona en especial, como también el pueblo boliviano, nunca olvidará que usted nos ha abierto las puertas de Europa; muchas gracias por todo su apoyo, toda su conciencia humana y, por sobre todo, su sentimiento a los pueblos indígenas de América”, dijo.

Morales se declara víctima de los medios 
El presidente Evo Morales, en la XXI Cumbre de Jefes de Estado, acusó a algunos medios de comunicación de Bolivia de atacar a su Gobierno con mentiras como la supuesta muerte de personas en la intervención policial a la marcha de los indígenas del Tipnis, en Yucumo (Beni).

“Los medios de comunicación nos acusaron que hubo nueve muertos; seis muertos, un niño fallecido. Qué mentira de los medios, que me digan dónde están los muertos. Por eso pedí que los organismos internacionales investiguen dónde están los muertos, somos víctimas de los medios de comunicación, el peor opositor de Evo Morales son los medios de comunicación. ¿Cómo pueden creer ustedes (...) que los enemigos históricos de los indígenas ahora sean sus defensores?”, dijo. 

Presidente destaca aumento de titulación de tierras 
El presidente Evo Morales destacó el sábado, en su intervención en la sesión plenaria de la XXI Cumbre Iberoamericana de Asunción, el incremento del índice de titulación de tierras, de 9,3 millones de hectáreas en 2005, a 60,3 millones de hectáreas en lo que va de 2011, desde la instauración del proceso de cambio en Bolivia.

Morales aseguró que en Bolivia se lograron “avances muy importantes”, referidos a la titulación y saneamiento de tierras, que alcanzan poco menos de 70%, de una superficie total de tierra cultivable boliviana de 106 millones de hectáreas. “Desde 1996 hasta 2005, apenas se habían titulado 9,3 millones de hectáreas. En nuestra gestión, en menos de 6 años, se han titulado 51 millones de hectáreas y actualmente el total de tituladas es de 60,3 millones de hectáreas”, resaltó en un discurso en el que remarcó la vocación indigenista y ecologista de su Gobierno.

Precisó que 5,7 millones de hectáreas de las Tierras Comunitarias de Origen (TCO) fueron saneadas en 10 años, entre 1995 y 2005.

Antes de 2005 se registraron 5 millones de hectáreas, y a partir de 2006 fueron tituladas 7,5 millones de hectáreas. “Quiero que sepan hermanos presidentes, vicepresidentes, que antes la hectárea saneada tenía un costo de 10 dólares. Ahora es de un dólar”, dijo, según ABI.

EL DATO“Las reservas internacionales que Bolivia posee no son muy grandes en relación a países sudamericanos como Argentina o Brasil, pero lo que se tiene es razonable, no en lo referido al monto sino a cómo cambió la economía del pueblo boliviano”.

El presidente Evo Morales señaló que las políticas importadas desde arriba y afuera no fueron una solución para los pueblos de Latinoamérica.

Jefe de Estado criticó el falso debate por el Tipnis
El presidente Evo Morales, en la XXI Cumbre Iberoamericana, criticó el falso debate sobre la preservación y el desarrollo del Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro Sécure (Tipnis) de algunos ambientalistas y ecogolistas. Dijo que el asunto debe centrarse escencialmente en la pobreza de los indígenas el parque.

“En los últimos días estaba en debate el tema del Tipnis. Sin embargo, aparecen ecologistas, medioambientalistas. Su obligación es defender el derecho de la Madre Tierra, parecía ser que no era el debate el desarrollismo y el ecologismo, falso, porque ahí está el debate de la pobreza de los hermanos indígenas que viven en esta región”, indicó.

En ese marco, el mandatario recordó que la construcción carretera para la integración de los departamentos de Cochabamba y Beni se había iniciado desde la fundación de la República en 1825.

“El año 1826, en la gestión de Antonio José de Sucre, el Estado había proyectado la construcción de este camino, y ningún Gobierno había garantizado su financiamiento como ahora”, manifestó.

Morales volvió a descalificar a las ONG por usar a los indígenas en el lío que acabó con la promulgación de la Ley de Protección del Tipnis.   

Con la Ley del Tipnis se descubrirá a los cómplices del saqueo
http://www.cambio.bo/noticia.php?fecha=2011-10-30&idn=57456

Con la promulgación de la Ley de Protección del Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro Sécure (Tipnis), que incluye el concepto de intangibilidad, se destaparán los negocios empresariales en complicidad con algunos dirigentes del lugar, aseveró ayer el secretario de la Federación del Trópico de Cochabamba, Mario Castillo.

Las declaraciones del dirigente surgen luego de que el director de la Agencia de las Macrorregiones y Zonas Fronterizas (Ademaf), Ramón Quintana, mostró el viernes documentos que demuestran que empresas de negocios privados, como hoteles y empresas de turismo extranjeras, promueven el parque incluso desde el exterior.

“Con esta ley de intangibilidad se va a destapar toda la olla que estaba tapada. No hay cómo decir que estas acusaciones —de Quintana— son falsas. Los dirigentes que han compartido con esas empresas o han negociado (ese) territorio, ahora van a ser descubiertos”, dijo Castillo.

El dirigente lamentó que los dirigentes indígenas del Tipnis hayan rechazado la construcción de la carretera Villa Tunari (Cochabamba)-San Ignacio de Moxos (Beni), supuestamente para preservar el parque, cuando existen madereras ilegales que talan miles de árboles dentro de esa área protegida.

Castillo denunció que los extranjeros pagan hasta mil dólares para hacer turismo en el Tipnis, pero este monto sólo beneficia a algunas personas, mientras que los pobladores viven en la pobreza y “sin tener siquiera ropa que ponerse”.

Intangibilidad
Por su parte, el director de Descolonización, Idón Chivi, considera que el Gobierno debe hacer cumplir la Ley de Protección del Tipnis, promulgada por el presidente Evo Morales el lunes, la cual declara a la reserva intangible, a pedido de los dirigentes de los marchistas en defensa del parque.

DENUNCIAS DE ADEMAF
TURISMO

• Extranjeros invirtieron un millón de dólares en los hoteles La Asunta y Oromomo, en el Tipnis.
• La empresa Untamed Angling ofrece a los turistas extranjeros seis noches de hospedaje en el Parque Nacional al precio de $us 7.600.
• Dos pistas de aterrizaje se construyeron también en dos localidades del lugar.
 
MADERERAS
• Las empresas madereras que operan en el lugar son la Suri y Huanca Rodríguez, las cuales explotan la madera con maquinaria industrial.
• También existen otras madereras, como Isigo SRL, con una concesión de 34.307 hectáreas; Oromono Areuta, con 34.93; y Tipnis Bloque I–Consiru, con 24.869 hectáreas.

FAUNA• Los lagartos son explotados ilegalmente bajo autorización de la autoridad originaria y los propios dirigentes indígenas de la reserva.
• En la crianza de estos animales participan varias comunidades, como San Bartolomé, Santa Lucía, San Vicente, Loma Alta, Santa Clara entre otras.

Vargas: También tendrían que irse los colonosEl presidente de la Subcentral del Tipnis, Fernando Vargas, aseguró que en caso de que las empresas que desarrollan actividades económicas en ese parque sean expulsadas, sacarán también a los colonos que viven en la región.

“Si todas las empresas tienen que ser expulsadas, también expulsaremos a todos los colonos y cocaleros que están dentro de la línea roja del Tipnis, dijo Vargas, con relación al plazo de desalojo que dieron los productores de coca del Chapare a los empresarios.

Explicó que los comunarios del Tipnis tienen “un derecho propietario sobre un territorio, cuyo título ha sido entregado por el presidente Evo Morales”.

Reglamentación
Vargas, por otro lado, explicó que la comisión indígena elabora la reglamentación de la Ley del Tipnis, que entre otros establecerá mayor control a las empresas y actividades que se realizan dentro el parque. Según Erbol, Vargas aseguró que mañana se reunirán con el Gobierno y harán “respetar la Constitución Política del Estado por encima del término intangibilidad, que a criterio del Ejecutivo implica que los pobladores no podrán aprovechar sus recursos naturales”.

Cuatro males azotan al TIPNIS
PAGINA SIETE, LA PAZ.-
http://www.paginasiete.bo/2011-10-30/Nacional/NoticiaPrincipal/49-50Nac00121dom30.aspx

“Cuando buscábamos un campito donde jugar teníamos que caminar esquivando pozas de maceración”, cuenta Alejandra Rodríguez (nombre falso), una mujer de 40 años que pasó su niñez en las comunidades del Isiboro Sécure.

El narcotráfico no es algo nuevo en el área protegida, al igual que la explotación ilegal de madera; los avasallamientos violentos para tomar tierras o la caza y venta de caimanes y otros animales en peligro de extinción. Cuatro son los males que sobreviven a las décadas en el TIPNIS y persisten a pesar de la flamante ley de protección al territorio indígena y parque nacional.

El Isiboro Sécure es mucho más que un área protegidal. Las realidades que persisten allí dan cuenta de que en el centro mismo de Bolivia existieron y existen áreas fuera de cualquier clase de control estatal, donde todavía viven hacendados y loteadores que organizan asaltos y se practica la cacería de animales con fines “deportivos” y comerciales.

El negocio de la venta de cuero de lagartos y caimanes, por ejemplo, deja saldos millonarios a empresarios legales e ilegales.

Las invasiones
La última sucedió hace tres meses. De la primera ya nadie se acuerda porque nadie lleva la cuenta y seguramente sucedió mucho antes de que el TIPNIS fuera nombrado territorio indígena (1990) e incluso debió preceder al Decreto 07401 que en 1965 creó el parque nacional.

Unas semanas antes de la partida de la marcha que impidió el paso de la carretera por el TIPNIS, sucedió la última invasión de los productores de hoja de coca. El corregidor de la comunidad San Miguelito, Eleuterio Semo, relató a Página Siete cómo es el acoso de los colonizadores y el violento enfrentamiento de 2009 que derivó en la muerte de un cocalero (ver cuadro).

“En mi comunidad no cesan los avasallamientos. Después de que los desalojamos hace dos años ahora otra vez tenemos 600 colonizadores en la TCO”.

San Miguelito está en las orillas del río Isiboro, provincia Moxos. El bosque que rodea a la comunidad es tupido y el acceso es difícil. Estas condiciones, sin embargo, en lugar de ser una protección para los originarios hacen más tentador el terreno para los loteadores y cocaleros que buscan “pasar inadvertidos”.

Los narcosPara el corregidor de San Miguelito no hay dudas de que existe una conexión entre los asentamientos y la penetración del narcotráfico. Él, al igual que Alejandra Rodríguez, conoce de la existencia de pozas de maceración en el interior del TIPNIS.

“Por culpa de las colonias existe el narcotráfico. Están en el parque antes de que se instalen sindicatos cocaleros en la TCO, los narcos promovieron que se asienten más colonos”.

El Gobierno conoce de la presencia de laboratorios de droga en el Isiboro Sécure, aunque no vincula este fenómeno a los avasallamientos de los productores de hoja de coca.

El ministro de Gobierno, Wilfredo Chávez, expuso en la semana el hallazgo de una fábrica de cocaína. En el operativo falleció un miembro de Umopar, pues los narcos portaban armas.

La procesadora de pasta base cristalizaba 100 kilos de cocaína por día y fue encontrada en la localidad de Santa Rosa, en la región Sécure. Era operada por colombianos y bolivianos.

El campamento fue instalado hace tres años. Tenía 13 ambientes sólo para cristalizar la droga, de cinco dormitorios, una cocina, un depósito de alimentos y un taller técnico. Se hallaron turriles, combustible y armas.

Barco-hospital atenderá a unos 10.000 campesinos en el lago Titicaca
http://www.cambio.bo/noticia.php?fecha=2011-10-30&idn=57448

“Es un gran honor para mí comandar el barco hospital Julián Apaza en esta travesía, ya que después de muchos años se está acudiendo a colaborar a los habitantes de varias poblaciones con diferentes instituciones”, dijo el teniente de Fragata Brayan Barrientos Llanos, minutos antes de zarpar en la embarcación, el viernes, que trasladó a la Brigada Andina Solidaria Fluvial en el lago Titicaca.

Poco después se dio la orden de encender motores y soltar marras, acciones con las que la embarcación comenzó a moverse lentamente sobre las aguas del lago sagrado y alejarse de uno de los muelles que la Armada de Bolivia tiene en predios del Cuarto Distrito Naval Titicaca, situado en San Pablo de Tiquina.

“Hasta pronto”, gritó casi melancólico uno de los brigadistas —no identificado— desde el corredor de babor (lado izquierdo) del Barco Julián Apaza, mientras que los demás miembros —entre ellos tres mujeres— agitaban las manos a pocos metros más allá.

Poco a poco, la nave tomó más distancia y fue a dar una vuelta por el centro del lago para luego retornar y realizar el saludo a la bandera, como se estila cuando parten embarcaciones en estas acciones por varios días.

De esa manera se inició la travesía de la brigada auspiciada por la Agencia para el Desarrollo de las Macrorregiones y Zonas Fronterizas (Ademaf), de la cual participan varias instituciones.

El director ejecutivo de la agencia, Juan Ramón Quintana, afirmó que esta acción iniciada en el lago Titicaca tiene un objetivo y un plan de trabajo que se desplegará en 21 comunidades, donde se llevarán varios servicios.

“La meta es atender aproximadamente a 10 mil personas y por supuesto nuestra máxima aspiración es que en cada comunidad se pueda prestar la mejor atención a toda la gente; aunque no siempre se satisface a todos, porque hay gente que se queda insatisfecha con este tipo de servicios”, dijo.

Asimismo, agregó que frente al nivel de insatisfacción y la cobertura que realiza la brigada, existe una diferencia astronómica. “Por eso preferimos que poca gente quede insatisfecha, a que nunca se haga un trabajo de esta naturaleza”, añadió.

Lupalaya, Chiquipata, Huatapampa, Belén, Isla Luna, Isla Sol, Orurillo, Chaguaya, Santiago Huata, Camacachi, Santiago de Ojje, Santa Rosa, Isla Sicuya, Isla Paco, Isla Taquiri y Ojelaya serán los lugares donde atraque la nave para prestar servicios.

En su primera etapa, la Brigada Andina Solidaria recorrió en septiembre el sudoeste del departamento de Potosí, donde en 23 días realizó un trayecto de 1.479 kilómetros atendiendo a 16.435 potosinos de la frontera, labor que ahora es continuada en el lago Titicaca.

“Este es un ejemplo de trabajo”, dijo complacido Juan Ramón Quintana, al ver alejarse al Julián Apaza, que estará de retorno el 19 de noviembre con los 15 brigadistas y ocho tripulantes que compartirán experiencias.

La Ademaf concluirá en Oruro
El director ejecutivo de la Agencia para el Desarrollo de las Macrorregiones y Zonas Fronterizas (Ademaf), Juan Ramón Quintana, afirmó que el próximo departamento en beneficiarse con una Brigada Andina Solidaria, esta vez terrestre, será Oruro, donde las instituciones llevarán personal para satisfacer las necesidades de las poblaciones fronterizas con Chile.

“Este trabajo será terrestre al igual que el desplegado en Potosí y La Paz”, dijo la autoridad, quien adelantó que se espera iniciar las acciones el 15 de noviembre, para concluir también el 15 de diciembre, luego de un recorrido de un mes.

“Con eso prácticamente habríamos cerrado operaciones con estas brigadas, tanto fluviales para la cuenca amazónica, terrestres para la chiquitania y el chaco, lacustres para esta parte de la cuenca y otras terrestres para el área andina”, dijo.

Tomando en cuenta que ahora se atenderá a 10 mil personas en el lago Titicaca, la cifra total sumará 90 mil desde el inicio, aunque la cantidad superará las 100 mil atenciones, pues en la frontera orureña se pretende atender entre 10 y 15 mil personas en este año.

Más de 50 empresas construyen Planta Procesadora de Gas
LA RAZON.-
http://www.la-razon.com/version.php?ArticleId=140258&EditionId=2700

La instalación de la planta de procesamiento de gas del bloque Caipipendí (Margarita y Huacaya) avanza a paso acelerado e incluye medidas de seguridad nunca antes vistas en el país, además de tecnología de punta.

Una muestra: la sala de control de la planta, es decir el cerebro de toda la gigantesca infraestructura,  estará protegida por paredes de granito y metal de 30 centímetros de grosor, capaces de resistir explosiones de gran magnitud.

“La mitad es granito y la otra mitad metal”, explicó el ingeniero encargado del proyecto de construcción, Paulino Noguera, durante una visita efectuada al lugar.
Y gracias a la tecnología de punta, esta importante instalación será operada únicamente por cuatro personas: un ingeniero y tres técnicos de mantenimiento.?En total, la planta operará con solamente 80 trabajadores.

La ejecución del proyecto “llave en mano” está a cargo del grupo contratista Técnicas Reunidas, el mismo que se adjudicó el miércoles la construcción de la Planta de Separación de Líquidos Gran Chaco. Para las obras civiles y el movimiento de suelos, la firma española subcontrató los servicios de la empresa Bolinter y para la ejecución del montaje y obras de electromecánica al consorcio Kaiser-Inesco.

“A fin de cumplir con los exigentes tiempos de construcción, los distintos procesos (fases) de la planta se dividieron en forma modular, lo que permite que sean construidos por partes en talleres especializados y posteriormente ensamblados en el lugar donde se levanta la planta”, explicó Noguera.

El objetivo del proyecto denominado CPF (Central Processing Facility) es triplicar la capacidad de tratamiento de gas natural del bloque de 3 millones de metros cúbicos día (MMmcd) —cantidad procesada por la antigua planta EPF (Early Processing Facility)— a 9 MMmcd con una inversión estimada de $us 600 millones.

La Fase I del proyecto CPF se inició el 30 de julio de 2010, con la licitación de contratos de construcción y ensamblaje y la adquisición de suministros para la instalación de cada una de las partes de la planta de tratamiento de gas.

En esta etapa, la  energía para la nueva planta CPF y el campamento del personal será provista por tres turbogeneradores con capacidad de generación de 6,5 megavatios (MW) cada uno. Sin embargo, sólo dos de las generadoras a gas estarán en funcionamiento, porque la planta requerirá de 7 MW. El tercer turbogenerador cumplirá una función preventiva.

Hasta el 30 de septiembre, los trabajos de fabricación y provisión de suministros, de ingeniería y de construcción registraron un avance del 76% y se implementaron sistemas de seguridad  para los aproximadamente 1.700 trabajadores del proyecto.

Hasta fin de año, la construcción de la planta tendrá un avance de cerca del 95%, anunció Noguera. Además, aunque el plazo para la entrega de la planta concluye en abril del 2012, la obra se concluirá en marzo, agregó.

Proyecto integró a 54 compañíasLa construcción de la nueva planta de procesamiento del bloque Caipipendí precisó de la firma de 81 contratos con 54 empresas para la instalación y compra de equipos.

Así lo señaló el gerente de Compras y Contratos de Repsol Bolivia, Carlos Matus, luego de señalar que el proceso de identificación y contratación de las empresas que actualmente son parte del proyecto “ha sido uno de los trabajos más importantes” durante el diseño y puesta en marcha del mismo.

“En este proceso hemos firmado 81 contratos con 54 compañías que proveen de servicios, como construcción, supervisión de seguridad, supervisión de medio ambiente y provisión de equipos, entre otras”, recordó, según datos de Repsol.

La selección y comparación de las empresas permitió obtener información técnica, societaria, financiera y de gestión para garantizar que los oferentes tengan condiciones económicas y de equipos para cumplir con el trabajo, explicó.

Bolivia exportará energía eléctrica a la Argentina y Paraguay
PAGINA SIETE.-
http://www.paginasiete.bo/2011-10-30/Economia/NoticiaPrincipal/89eco01-211212dom30.aspx

Con la conexión de la línea de transmisión Punutuma (Potosí)-Tarija, este departamento y Chuquisaca serán parte del Sistema Interconectado Nacional (SIN), gracias a lo cual garantiza su seguridad energética y estará en condiciones de exportar energía eléctrica en 2012.

La Autoridad de Fiscalización y Control Social de Electricidad (AE), junto a las distribuidoras de esas regiones y la Empresa Nacional de Electricidad (ENDE), afinan detalles para hacer realidad el proyecto.

El consumo actual de electricidad en Tarija es de 26 megavatios (MW), que son garantizados por recursos hídricos de la planta San Jacinto (ocho MW) y el resto con fuentes de generación termoeléctrica (gas natural) con la empresa SECO y la distribuidora SETAR.

El director ejecutivo de la AE, Mario Guerra, asegura que con el tendido de la línea Punutuma- Tarija, la región podrá optimizar sus recursos energéticos y programarlos con eficiencia. “Tarija no siempre tuvo una seguridad estable en la producción de gas para energía; con su incorporación al SIN tendrá una provisión de energía más confiable”, dice.

Además, ahora deberá garantizar energía eléctrica no sólo para cubrir la demanda interna de 26 MW, sino producir más y contribuir a las necesidades del SIN de 1.050 MW.

También se asegura la posibilidad de contar en el tiempo con tarifas bajas por el servicio. El proyecto demanda una inversión de 50 millones de dólares aportados por la CAF.

La línea de transmisión que le permitirá interconectarse al SIN tiene una capacidad de 230 mil voltios y una capacidad de transporte de energía de 130 MW, es decir, la región tendrá una disponibilidad cuatro veces superior a sus necesidades.

Esta situación le abre las puertas para exportar energía.

Guerra recuerda que, una vez que concluya el tendido de la línea Punutuma-Tarija, la región también podrá conectarse al sistema sur de la central Gran Chaco, que produce 120 MW.

Por limitaciones en la oferta de gas natural, hoy esta opción no es viable, pero con la conexión eléctrica se hace realidad. El proyecto, de acuerdo con las previsiones de ENDE, arrancará en 2013.

“Ahí es donde Tarija adquiere el perfil para exportar energía. Una vez abastecida la demanda interna, cerrando un anillo desde el Chaco a Santa Cruz, se puede analizar vender a los mercados del norte argentino y Paraguay”, precisó Guerra.

Mujeres bolivianas son las que más emigran al exterior
LA PRENSA, LA PAZ.-
http://www.laprensa.com.bo/diario/actualidad/la-paz/20111030/las-mujeres-emigran-mas_10611_17732.html


Más del 70 por ciento de los 2,5 millones de bolivianos residentes en el extranjero son mujeres que trabajan y estudian. Esta circunstancia no sólo representa la desarticulación de miles de familias, también desvela la explotación laboral. La Coordinadora de la Mujer en Bolivia impulsó una investigación que presenta resultados sobre la realidad laboral, económica y profesional desde una perspectiva de género.

La investigación. Ivana Fernández, responsable del área de investigación sobre migración femenina, aseguró que de 1,75 millones de mujeres inmigrantes, el 17 por ciento cuenta con estudios en educación superior. El 59 por ciento acabó la formación secundaria y el 23 por ciento sólo cursó el nivel primario. La emigración constante nace de los departamentos de La Paz, Cochabamba y Santa Cruz, seguidos por Oruro, Sucre y Potosí.

Sobre la migración femenina, la secretaria ejecutiva de la institución, Katia Uriona, destacó que la mayoría de las mujeres opta por la migración porque “asumen jefaturas de hogar, buscan mejores condiciones de acceso a un empleo y condiciones de mejoramiento económico. Ellas envían un porcentaje altísimo de remesas que sostienen una parte importante de la economía de todo el país”.
Otros datos señalan que las remesas para Bolivia representan el 10 por ciento del Producto Interno Bruto y que las mujeres migrantes envían hasta un 80 por ciento de sus salarios; mientras que los hombres sólo envían el 14 por ciento de sus ingresos mensuales. La investigación señala que las migrantes prefieren salir solas del país y dejan a sus hijos al cuidado de familiares.

Las personas de sexo femenino comprendidas entre los 18 y 40 años escogen Argentina y España como sus destinos preferidos.

SIN DOCUMENTACIÓN.
Gran parte de la población de mujeres migrantes tiene carácter ilegal, por tanto, las integrantes de este grupo están expuestas a condiciones de trabajo informal y precario, también a percibir bajos salarios, a la inseguridad social y condicionadas por el temor a ser deportadas.
Uriona resaltó que a menudo son obligadas a trabajar hasta 12 horas al día.

El 31 por ciento de los hogares está liderado por una figura femenina, ya sea la madre, tía, abuela e incluso, en muchos casos, la hermana mayor. En el contexto latinoamericano, este fenómeno se presenta en el 22,7 por ciento de las familias. En un año, la población migrante boliviana envió desde España 869 millones de dólares.

31 por ciento de las mujeres en Bolivia dirige su hogar. En Latinoamérica el porcentaje supera el 22 por ciento.

La investigadora marcela tapia, en otro estudio realizado en españa para la universidad de chile, detalló que El caso de las bolivianas en Madrid ilustra cómo las identidades de género se articulan en el contexto migratorio.

Pianista boliviana Ana María Vera deslumbró en la Isla del Sol
http://www.cambio.bo/noticia.php?fecha=2011-10-30&idn=57474

El sonido de las olas golpeando las orillas de la Isla del Sol, en el Lago Titicaca, ubicado a más de 70 kilómetros de la ciudad de La Paz, recibió ayer a la última jornada de la gira anual Bolivia Clásica, liderada por la connotada pianista nacional Ana María Vera.

Ese evento fue respaldado por el Ministerio de Culturas.

En la primera entrada, la pianista, que después de años volvió al país, fue acompañada por Camila Barrientos, con el clarinete, y Adrián Brendel, con el violoncelo. Juntos interpretaron el Trío Opus 11 de Beethoven cerca de las 17.00.

El sonido del piano iba de igual con la expresión corporal de la artista, mientras Brendel batallaba contra el frío que volteaba a cada instante las hojas de las partituras.

Situación que no le era ajena a Camila Barrientos, aunque ella halló en el paisaje del mítico lago Titicaca la calidez y la inspiración para olvidarse del soplido del viento.

“Cuando estaba mirando el lago, era increíble, se perdía el frío, ya no importaba nada. Porque tocar aquí es como un sueño. Ojalá podamos hacerlo más seguido”, expresó Barrientos quien se volvió a encontrar en escena con Vera luego de 12 años.

El concierto tuvo como segunda entrada a la interpretación del Trío N 1 de Mendelssohn; y para el cierre, una interpretación del quinteto de W. A. Mozart, alrededor de las 18.00.

Cada una de las tres entradas que interpretó Vera y su equipo de músicos fue seguida atentamente por un público donde aparecían quienes por primera vez escuchaban los sonetos clásicos, como un grupo de niños del lugar que se acomodaron en primera fila, donde además estaban las ministras de Culturas, Elizabeth Salguero, y de Transparencia y Lucha Contra la Corrupción, Nardy Suxo.

“Realmente fue un baño de paz, es indescriptible además de destacable que una boliviana que ha llevado en alto el nombre de Bolivia haya retornado a nuestro país y nos ofrezca su talento”, valoró la ministra Suxo.

Ministra Salguero
“Realmente fue algo muy sublime y emocionante. Se han fusionado las culturas con el turismo, y, claro, ha sido histórico porque fue la primera vez que hemos intentado y realizado este proyecto, porque nos parecía casi imposible”, confesó a su vez la Ministra de Culturas al adelantar que eventos similares serán replicados en zonas turísticas como el salar de Uyuni y Samaipata.

En tanto, Vera confirmó su permanencia en el país y concretar su anhelado sueño de consolidar una academia de música clásica. “Acabamos con el festival y ahora me voy a concentrar en la academia, porque necesitamos traer maestros para que vengan a enseñar en el país”, indicó.

Sus melodías llegaron a príncipes y al EmperadorAna María Vera determinó quedarse, por un buen tiempo, en el país y consolidar la academia de música clásica.

“Me voy a concentrar en la academia, porque necesitamos traer maestros para que vengan a enseñar en el país”, indicó la artista boliviana al final de la gira anual Bolivia Clásica, organizada por el Ministerio de Culturas y la Corporación Andina de Fomento (CAF).

Vera quiere replicar en los miles de niños lo que le pasó a ella cuando con apenas tres años cumplidos inició su andar por el mundo de la música al frente del piano.

Y fue por ello que muchos la consideraron como una niña prodigio, y lo que despertó la atención de varios artistas.

A los ocho años, Ana María realizó su debut profesional.

Ese temprano inicio le abrió una senda de éxito a nivel internacional. A los 12 años fue invitada por el ahora ex presidente Carter a ofrecer un recital en la Casa Blanca, en Washington. Años después, la casa Philips le concedió un Disco de Oro por su grabación de Edo de Waart y la filarmónica de Rotterdam.

La habilidad de Ana María se fue extendiendo por todo el continente europeo e incluso Asia. Oportunidad que la llevó a tocar melodías para los Príncipes de Mónaco, en Monte Carlo; al Príncipe de Gales, en Highgrove; y para el emperador de Japón, en el Palacio Imperial.

Como un reconocimiento a su trayectoria y dedicación, el Estado emitió un sello postal con su imagen.

DATOS• Ana María Vera ofreció conciertos junto a artistas reconocidos, como el violoncelista Adrian Brendel, quien actúa como músico de cámara, sobre todo en Estados Unidos, Europa y el Japón; el violinista de las bandas sonoras de películas como Avatar, Indiana Jones, Spiderman y Xmen, Eric Hosler; Katharine Gowers, violinista, entre otros. (La Patria)

Se trasladó más de una tonelada en equipos
Cerca de una tonelada en equipos fue traslada desde la ciudad de La Paz hasta la Isla del Sol, en el lago Titicaca, donde la pianista nacional Ana María Vera cerró ayer con un recital abierto las jornadas de Bolivia Clásica.

Tan sólo el piano, alquilado por el Ministerio de Culturas del Conservatorio Nacional de Música, tenía un peso de más de 300 kilos y requería de al menos nueve personas para ser trasladado.

“Parecía casi imposible, pero logramos”, comentó la ministra de Culturas, Elizabeth Salguero.

El piano fue empaquetado el viernes y partió de la ciudad de La Paz a las 04.00 del sábado. Arribó al municipio de Copacabana a las 09.00, desde donde fue trasladado en una lancha hasta la Isla del Sol.

La misma ruta atravesaron los equipos de la escenografía: la plataforma, los pedestales y un bloque de más de 15 parlantes instalados a orillas de la playa de la isla.

¿Quién inventó el charango?
Por Ernesto Cavour
http://www.cambio.bo/noticia.php?fecha=2011-10-30&idn=57424

Algo más de los charangos con cajas de quirquincho o tortuga. Esos caparazones se han utilizado en Bolivia para hacer principalmente charangos, tipificándolos en un "solo modelo" frente a la enorme variedad de tamaños, cajas de resonancia y formas de afinar con que cuenta este instrumento.

Sin embargo, el charango es mucho más que un cordófono hecho en una concha de quirquincho (como lo llamamos al armadillo en casa).

El charango es historia, es el sentimiento de un pueblo humilde y sufrido, es el lenguaje del indio explotado para expresar su sentimiento frente al avasallador.

Charango es la lucha constante contra la cultura oligárquica de pueblos enajenantes, es el instrumento al que han acariciado las manos callosas de los mineros, las manos rajadas de los arrieros y campesinos, sus principales creadores.

Desde siglos pasados, la palabra charango ya estuvo difundida por tierras del Alto Perú (hoy Bolivia) y Bajo Perú, para referirse a este pequeño cordófono que ha motivado a los instrumusicólogos extranjeros, desde principios "del siglo XX" , a desvirtuar el significado de este nominativo al designar "charango" a cualquier cordófono hecho en la caja de concha de animal.

Así cuando los esposos D'harcourt viendo en México a la "concha" (cordófono tradicional mexicano hecho de concha de armadillo o tortuga) lo llamaron "charango" (La musique des Incas et ses Survivances  - Paris, Francia 1925). Otro ejemplo cuando el investigador colombiano Octavio Marulanda catalogó en la instrumusicografía colombiana "al charango como instrumento musical tradicional colombiano" tan solo porque la guitarrilla estaba hecho de armadillo, escribió en su libro "Folklore y Cultura General" Cali Colombia 1973.

"...en los Andes colombianos, encontré a un campesino tocando una guitarrilla en la caja de un armadillo". De inmediato el instrumusicólogo Marulanda catalogó en la instrumusicografía colombiana "al charango como instrumento musical tradicional colombiano" tan solo porque la guitarrila estaba hecha de armadillo, nosotros estamos seguros que se trataba de un tiple (4 órdenes) o tiple requinto (5 órdenes) tradicionales colombianos.

Otro ejemplo, cuando el ingeniero Carlos Alberto Fernández Acevey, encontró en el libro Historia Verdadera de la Conquista de la Nueva España  de Bernal Díaz del Castillo soldado de Hernán Cortés aquella historia (1512) de Don Gonzalo de Guerrero quien hizo un gambarillo (especie de vihuela corta) utilizando una concha, este ingeniero argentino pensó desde ese momento que se trataba de un charango, queriendo dar a luz, mediante el internet (1997), "sobre la historia del charango considerando a México como la cuna de ese cordófono andino".

He ahí la peor de las equivocaciones porque Don Gonzalo de Guerrero hizo en 1512, sin lugar a duda, una vihuela pequeña para apaciaguar con música la nostalgia que tenía por estar lejos de su tierra, pero de ninguna manera este señor construyó un charango, instrumento que los propios bolivianos de la clase dominante lo bautizaron con este nombre (tosco, grosero, imperfecto).

Los caparazones, tanto de armadillos como también de tortugas, siempre han inspirado al hombre, en muchas civilizaciones, para construir guitarras, guitarrillas, guitarrillos, mandolinas, vihuelas, bandurrias, arpas, etc, no por esto van a llamar "charango" a cualquier cordófono hecho de concha animal.

Todos Santos y Difuntos, la fiesta más intercultural y tradicional
http://www.cambio.bo/noticia.php?fecha=2011-10-30&idn=57416

Los que todavía quedan en este valle de lágrimas esperan con ansiedad la festividad de Todos Santos y la fiesta de Difuntos. Y, es que las almas de los que partieron se apiadan en estas fechas de sus seres queridos y, a cambio de sus ofrendas, interceden para que las primeras lluvias de temporada remuevan a la tierra dormida y renueven las esperanzas de generosas cosechas.

Después del mediodía del 2 de noviembre un viento gélido gira en el horizonte, sacude y hace cimbrear los cipreses del camposanto más bello que hay en el país. El cielo se encapota y nubes negras presagian una tormenta temprana en medio del estío y la canícula primaveral. Son las almas que se recogen luego de haber saciado su sed y saboreado los platos que en vida degustaban. En el valle cochabambino su presencia se deja sentir en el vuelo casi imperceptible de las moscas o en la merma de los vasos de agua que dejan ex profesamente los deudos.    

De k’anchaqus y mast’aqus
Los sucrenses colman el cementerio y recuerdan la lapidaria sentencia del portal: hodie mihi cras tibi (hoy por mi mañana por ti). Quizás asumiendo esta severa advertencia, las autoridades ediles se afanan las semanas previas para remozar los jardines, paseos y cuarteles de nichos. En su fuero interno asumen que si no saben cuidar a los muertos, difícilmente cuidarán a los vivos (aún cuando éstos los hayan elegido).

La particularidad del Todos Santos chuquisaqueño son los kanc´haqus que con diferentes nombres y matices se replican en ciudades y pueblos de todo el país. Son las ofrendas, los “tendidos”, que se instalan a manera de un altar en los hogares que perdieron a un familiar al que todavía lo lloran, lo evocan y lo reciben: sintiendo su presencia bienhechora y su hálito inconfundible. Las almitas que permanecen por unas horas en el mundo cruel del que se libraron no resisten las ofrendas y disfrutan de toda la parafernalia de ocasión. Se zampan un sabroso mondongo, panales, masitas, coctelitos de tumbo y, desde luego, chicha. Las familias y los conocidos del difunto que concurren al kanch´aqu, a los mast´acus y tendidos comparten esta suerte de ajtapi aymara.

Fiesta multicultural
No sólo es la más arraigada y tradicional de las festividades. Refleja el sincretismo y la multiculturalidad de las diferentes regiones, desde Tarija hasta Cobija, de Trinidad a Potosí. No es pues extraño que en los 15 cementerios cruceños, comenzando de La Cuchilla, las costumbres de quechuas y aymaras, de los collas en general, configuren un Todos Santos comido, bebido y cantado según las creencias ancestrales y trasplantadas. Con la excepción de sectores urbanos, principalmente en La Paz, que inculturaron e incorporaron la fiesta de origen celta: Hallowen, la fiesta de las brujas (en las que nadie cree, pero de que existen, ¡existen!, y convocan a auténticos aquelarres, con escobas o sin ellas). Este año se planea innovar el Todos Santos paceño con una denominada “Noche Blanca” que consiste en un tour nocturno por el cementerio general. De ¡susto!, sino fuera porque, obviamente, habrá más vivos que muertos haciendo agosto en noviembre: vendiendo flores, cadenitas de papel de seda, mascaritas con las imágenes del Chavo o de los luchadores del ring, tanta wawas y panales.

Wallunk´as, wacas y cráneos de chiapayas
Los corresponsales de 7 Días reportaron a su turno los preparativos de Todos Santos. Los arreglos de última hora, y las características que las difieren de otras ciudades. Así, en el área rural chapaco, en la festividad se escuchan, confundidas con el viento que sopla en el valle, melancólicas y plañideras tonadas, según refiere Elías Vacaflor Dorakis.

Los Charcas y Chayantas del norte de Potosí levantan, en honor de sus muertos, wakas, una especie de monumentos ceremoniales que los protegen de los desastres. Los Katari, Juan Hualparrimachi, tienen sus wakas y sus descendientes los recuerdan fieles en el cementerio de Lajastambo, cerca de Sucre, y en las mismas comunidades nortepotosinas.

En Trinidad, el ex corregidor Bernardo Muiba cuenta que en el Cabildo Indigenal, cada deudo menciona a su difunto y evoca sus acciones. Son momentos de reflexión, como debe ser, de la vida, de la muerte, de las lecciones que dejaron a las futuras generaciones.

En la Llajta, los campesinos reciben a la aya marka y quilla con la instalación comunitaria de una mesa gigante, en la que no faltan las plegarias por tiempos mejores, lluvias abundantes, siembras productivas. El día que las almas abandonan este mundo real, los pueblos del Conosur se lanzan a la “alma cacharpaya”, un familiar del difunto se cubre con un lienzo blanco y reparte chicotazos e insultos para que, finalmente, las almas vuelvan al lugar donde moran.

La wallunk´a, en cambio, la fiesta que sigue, es la fiesta de la vida y la esperanza; de encuentros festivos, furtivos y promesas, donde el pretendiente cambia su música tristona, instala a la pretendida en un columpio y espera que con sus gestos, con las canastillas de flores que ésta se esfuerza por alcanzar al vuelo, envíe la señal esperada para dar inicio a un romance.

Orlando Acosta le contó al corresponsal de Oruro que los Chipayas tienen sus propias costumbres. Los jilacatas son los que custodian las llaves del cementerio. Abren sus puertas el 1 de noviembre y sacan los cráneos de los fundadores y notables de la comunidad, llevándolos al templo de San Ana. Son los “mundo almas”, a los que ofrendan con alcohol y coca que llevan en sus chuspas, y con la comida que han preparado para la ceremonia. En la mesa colocan pito de cañawa o quinua, y hasta prendas de los difuntos.

Ritos y mitosEste Todos Santos no será muy diferente de los de otros años: las mismas plegarias, los mismos ritos y mitos que hacen de Bolivia una expresión de auténtica multiculturalidad. Estas manifestaciones se reflejarán en cada necrópolis y en cada familia que, difícilmente, puede soslayar la fuerza de una realidad que pervive y, en ocasiones como está, integra a los bolivianos del más acá y del más allá. A los que recuerdan a sus muertos, y a los que los convocan por unas horas, para conmoverse con el aliento con el que impregnan kanch´aqus y mast´acus.

Con información de:
WILFRAN SANCHEZ GUZMÁN (COCHABAMBA)
GONZALO SERRANO ARCE (SANTA CRUZ)
VICTOR HUGO CASTRO ZURUGUAY (TARIJA)
MARTIN ROCHA GUZMAN (ORURO)
WEIMAR ARANDIA PALENQUE (CHUQUISACA)
EMAR SCHRAKMAN (BENI)

Los aparapitas de La Paz
Por Ana María Maldonado
http://www.cambio.bo/noticia.php?fecha=2011-10-30&idn=57447

“Aparapita me he vuelto, cargando me gano mi pan, y el trabajo de mi burro, ahora estoy haciendo, sólo recibo órdenes, órdenes, órdenes, órdenes ¡Apurate pues!, ¡cuidado eso se rompe!”, este extracto del tema Aparapita, del grupo boliviano Atajo, refleja al pie de la letra la vida de estos trabajadores, que pese al tiempo se mantienen vigentes en La Paz, y lograron diversificar su oficio, incluso convirtiéndose en pequeños empresarios.

El término de ‘aparapita’, que en aymara significa, ‘el que carga’, es aplicado comúnmente a aquellos hombres que se ingenian para generar recursos económicos mediante el servicio del transporte de carga.

Hay varios tipos de cargadores: como los aparapitas o k’epiris, reponedores de productos y los niños embolsadores, todos ellos trabajan en los mercados populares o de élite sirviendo a la gente.

Aparapitas
Cambio visitó una de las ferias más grandes de la hoyada paceña: la feria de las ‘Mañaneras’, ubicada en la calle Tumusla y la avenida Buenos Aires. Allí se encuentran varios cargadores de antaño, aún vigentes.

En la calle Tumusla, la actividad comienza desde las 6 de la mañana hasta las 11, gracias a hombres con espaldas de hierro, que llevan a cuestas enormes atados con mercadería, asegurados a sus cuerpos con sogas.

El poeta y narrador boliviano Jaime Saenz (1921-1986) señaló en uno de sus escritos  que  estos misteriosos personajes surgieron en los inicios de la República y que “su número es reducido, relativamente; éste se renueva por aquellos que se han desplazado y son procedentes del Altiplano”.

Sin embargo, Cristina Mamani, de 72 años, comerciante retirada, recuerda que los aparapitas empezaron a propagarse desde 1986, cuando el Gobierno de Víctor Paz Estenssoro relocalizó a muchos mineros, y mucha gente llegó a la ciudad en busca de un sueño y una forma de ganarse la vida en los mercados.

“Muchos hemos llegado de las provincias a la ciudad y como no acabamos la escuela, fue difícil conseguir trabajo y por eso nos dedicamos a cargar cosas. Se gana no más, aunque hay veces que somos maltratados por algunas personas. Nuestro trabajo no nos da vergüenza”, señaló Braulio Choque, cargador.

EmprendedoresSegún Braulio, para asegurar la clientela, ellos tienen que ser cargadores permanentes y por eso muchos alquilaron depósitos en inmediaciones de las ferias. Se hacen cargo de la mercadería mientras ésta se encuentre dentro del depósito.

El alquiler de cada recinto oscila entre mil y 1.200 bolivianos, sin contar con el transporte, que lo cobran a precios mínimos.

Según explicó Braulio, cuando algún depósito sufre un robo, ellos deben responder el valor de la mercadería, pero existen algunas señoras que son comprensivas y les ayudan con el 50 por ciento del valor perdido.

Para el aparapita Isaac Quispe, la mantención de un depósito asegura la clientela, pues las comerciantes los buscan directamente a ellos y ya no requieren los servicios de otra persona, especialmente en temporadas altas como son las fiestas de Navidad y Año Nuevo, pues en esta época llegan a los mercados otros cargadores eventuales, incluso muchos de nacionalidad peruana.

Quispe afirmó que ellos se dan modos para conocer los depósitos y aprovechan el movimiento de la gente para despistarlas e irse con su mercadería.

“Por culpa de esas malas personas, muchas veces somos maltratados, porque la gente nos generaliza, cuando nuestro trabajo es humilde”, relató el cargador Gualberto Vásquez.

Para Braulio, otra de las estrategias para asegurar la clientela es que entre ellos hicieron un contrato privado donde establecieron respetar a los clientes de los compañeros y no rebajar los precios acordados.

En ese sentido, también normaron en una de sus reuniones permitir que ancianos tengan prioridad de acceder a más espacios de trabajo, porque ellos no tienen quién los mantenga, pues fueron abandonados por sus familiares e incluso son víctimas del alcoholismo.

Niños embolsadores no perciben sueldosLos niños que trabajan como embolsadores y que también cargan  los productos en los supermercados no perciben sueldos y viven de las propinas que la gente les regala por sus servicios.

Américo es un niño que con tan sólo 10 años trabaja en uno de estos supermercados en la ciudad de La Paz.

“Muchos tenemos que trabajar para ayudar a nuestros papás, pero nos gusta aprender y conocer mucha gente que ahora son nuestros amigos”, señaló Américo.

Agregó que al principio le costó acostumbrarse a embolsar rápido y aprender la ubicación de los productos en los pasillos, pero con el tiempo adquirió destreza y hasta se sabe los códigos de algunos productos.

El ingreso económico de los embolsadores se basa en las propinas que la gente les da, a veces logran por jornada hasta 50 bolivianos, pero para alivianar esta necesidad, la empresa les da el desayuno, almuerzo hasta la cena, sin embargo no están en planillas, ni tienen beneficios, pese al gran apoyo que representan.

Los niños ingresan a trabajar a las 7 de la mañana hasta la 1 de la tarde, esto en uno de los turnos, cuando terminan su jornada se van directo al colegio, y en su lugar entra un nuevo grupo de pequeños.

Atrapados por el alcohol y la cocaEn los rincones de las calles paceñas, es muy común ver a los aparapitas bebiendo alcohol, y muchos señalan que fueron seducidos por el vicio a consecuencia de la soledad y el abandono.

“No fue fácil vivir solo y  acostumbrarme a la ciudad, conocí nuevos amigos, nunca pensé terminar así, pero ellos ahora son mi familia y cuando a veces no tengo donde dormir, ellos me ayudan, somos como una familia”, señaló Domingo Collao.

Para Celia Acarapi, vendedora de frescos hervidos, los “cargadores no caerían en el vicio  si no fuera que encuentran el alcohol a tan sólo un boliviano y muchas veces, asegura, ellos están expuestos a varios peligros, como los atracos.

Otras enfermedades“La mayoría de los cargadores se enferman de los nervios, las articulaciones y comúnmente de  los pulmones o de los riñones”, señaló Esther Candia, vendedora de la avenida Buenos Aires.

Isaac Quispe, cargador de 42 años, vio a muchos de sus compañeros enfermar con males de los pulmones y riñones, debido a la carga que llevan diariamente.

En la actualidad, existen aparapitas que pese a sufrir de los riñones continúan cargando, pero sólo cosas livianas.

Testimonios
Isaac Quispe - 42 años
Muchos de mis compañeros enfermaron de los riñones, porque el esfuerzo de alzar cosas demasiado pesadas afecta hasta a los pulmones. Quisiera que la gente sea comprensiva con nosotros, no somos burros para llevar sobrecarga.

Gualberto Vásquez - 62 años
Trabajamos desde las 5 de la mañana, porque nuestras clientes tienen que tener el puesto armado hasta las 6, a esa hora empieza la actividad. Desayunamos rápido, porque a partir de las 10 de la mañana ya estamos metiendo las mercaderías.

Braulio Choque - 35 años
Recuerdo que una vez un chofer empujó a un compañero y ni siquiera se percató si lo lastimó. La gente y los transportistas deben entender que por la carga que llevamos, a veces caminamos lento y otras veces hasta nos caemos.

Genaro Chalco - 63 añosCuando ya somos ancianos, nadie nos quiere dar trabajo y por eso nos rogamos para cargar cosas en las ferias. Algunos ya no alzan pesado, pero eso no significa que no tienen voluntad, sino que hacen el esfuerzo por ganar unos pesos.

Bolivia-USA: relaciones morbosas más allá de la diplomacia
Por Juan Carlos Zambrana Marchetti
http://www.cambio.bo/noticia.php?fecha=2011-10-30&idn=57436

Para nadie es un secreto que las relaciones diplomáticas entre un país pobre y una potencia mundial hegemónica son frecuentemente una puesta en escena. Una pantomima escrita y dirigida por el más fuerte para mostrarlo como héroe y al débil como víctima rescatada de la pobreza, el caos, o la ingobernabilidad. Por sobre todo, se trata de una pieza teatral para esconder un vergonzoso grado de intervencionismo y sometimiento.

Ese fue el caso de las relaciones entre Bolivia y Estados Unidos desde que el imperio Rockefeller se apoderó de la industria petrolera boliviana y, en la década de 1930, instigó la guerra con Paraguay, para luego venderle el petróleo robado de Bolivia. Sesenta mil hombres perdió Bolivia en esa guerra y el país quedó sumido en la hambruna, pero de ese dolor surgió el sentimiento patriótico de defender la dignidad nacional y los recursos naturales.

Nacieron así los gobiernos revolucionarios, y el primero de ellos nacionalizó a la Standard Oil Co. de John Rockefeller por fraude al Estado. Eso desató la interminable guerra fría de Estados Unidos contra Bolivia, que metió al pequeño país andino en un círculo vicioso de elecciones fraudulentas y dictaduras para instaurar gobiernos títeres con órdenes de cambiar las leyes para imponer nuevamente el saqueo, luego los períodos de explotación inmisericorde del pueblo boliviano, de protestas populares ante el abuso, y las masacres para reprimirlas.

Ese período de relaciones diplomáticas de sometimiento a Estados Unidos se legalizó en el año 1951, al establecerse un acuerdo de cooperación y asistencia, entre un país donante y un receptor de esa “ayuda,” que llegaba siempre condicionada a la absoluta subordinación a las políticas de Washington. A pesar de lo desastroso y humillante que fue ese largo período, fue representado en la historia con la pantomima de “buenas relaciones diplomáticas.”

El período de Evo Morales, por el contrario, es el período de la descolonización de la forma de gobierno, lo cual se inició con la refundación del país, una nueva constitución que impide el saqueo, y la implementación de un proceso de cambio profundo hacia una sociedad más justa, en la cual el Estado asume plenamente su responsabilidad social, de la cual, el neoliberalismo de Washington exime a los gobiernos que controla. Es la época, por lo tanto, de la inevitable confrontación con la política hegemónica de Estados Unidos, que condujo a la expulsión de la DEA, y del embajador Philip Goldberg. A partir de ahí, el Departamento de Estado continuó en forma velada su agresiva guerra de baja intensidad contra el gobierno de Morales.

Documentos desclasificados obtenidos por el renombrado investigador norteamericano Jeremy Bigwood (www.boliviamatters.wordpress.com) revelaron que desde principios de la década de los noventa, mucho antes de que Evo fuese presidente, Estados Unidos identificaba ya al entonces líder cocalero, “como una amenaza a sus planes para el hemisferio”, e implementaba contra él una campaña que implicaba un “intervencionismo alarmante” en los asuntos internos de Bolivia.

Documentos de 2001, 2002, 2004 y 2006 demuestran que no sólo intervenía abiertamente, a través de su embajada, pidiendo mano firme a los gobiernos que controlaba, como el de Tuto Quiroga, sino también de forma encubierta a través de programas financiados por Usaid para establecer contacto con los indígenas del Tipnis a fin de aprovechar un malestar que éstos tuvieron con los cocaleros del Chapare por un asentamiento ilegal en esos territorios. De esta forma, exacerbaba la rivalidad entre sectores y articulaba una coalición de fuerzas opositoras a Morales que incluía a los grupos de poder de Santa Cruz aglutinados en la Cainco. Estados Unidos financiaba programas políticos de esa organización empresarial “para contrarrestar al radical MAS”. Lo hacía mediante otra de sus agencias, llamada National Endowment for Democracy (NED), y había establecido con la Cainco una “histórica relación” de alianza política. Finalmente, se instruía utilizar a la prensa para desprestigiar sistemáticamente a Morales, promover el descontento, y por consiguiente fabricarle una opinión pública adversa.

Esas cultivadas fuerzas anti-Evo convergieron finalmente el día sábado 22 de octubre del año 2011 en la plaza Murillo, escenario histórico de tantos linchamientos de presidentes y derrocamientos de gobiernos populares. Se trataba de la marcha a nombre de los indígenas del Tipnis exigiendo negociar directamente con el Presidente. Era el momento de apretar los dientes porque nadie olvida en Bolivia el río de sangre que había corrido en el pasado, en similares circunstancias. Era el momento del desenlace quizá trágico que esperaban los sectores opositores a Morales pegados como sanguijuelas a la causa indígena que lograron desvirtuar. Cuando la Policía no los dejó entrar a todos a la plaza Murillo, los infiltrados en la marcha empezaron a gritar “Villarroel, Villarroel”, en alusión al colgamiento del mencionado presidente. El día domingo fue un día histórico que será estudiado por mucho tiempo en las universidades, ya que lo que sucedió fue tan imprevisto como sorprendente.

“Estamos jodidos”, dijo el lunes por la tarde un desconcertado miembro de la oposición mientras se rascaba la cabeza, conversando con un indígena, tratando de entender a profundidad lo que habían hecho. No era para menos. Morales no sólo había sobrevivido el intento de desestabilizarlo, sino que había disuelto en 48 horas el complot subversivo, que según las evidencias antes mencionadas, Estados Unidos había estado articulando desde principios de los años noventa. Evo les concedió a los indígenas del Tipnis todo lo que textualmente pedían, y ellos reconocieron que varios de los puntos ajenos al Tipnis no eran de ellos, sino en realidad de sus “afiliados”, que ellos los habían incluido en el pliego en retribución por el apoyo a la marcha.

La negociación casi se rompió cuando los indígenas vieron por escrito lo que habían pedido y se echaron atrás. La protección de la reserva era tan absoluta que significaba la postergación de toda aspiración de integración para sus habitantes. El territorio estaba siendo declarado indivisible, inembargable, imprescriptible, inalienable, e irreversible, pero por sobre todo intangible. Una victoria para los grupos “ecologistas” extranjeros, financiados desde Estados Unidos, y otros países desarrollados, que se hicieron ricos contaminando la atmosfera del planeta con sus industrias desreguladas, y ahora, por ser el Tipnis el “pulmón de ese planeta” condenaron a sus indígenas al eterno enclaustramiento para que sean ellos quienes paguen la histórica deuda ecológica que siguen acumulando los países industrializados.

Los indígenas que negociaban con Morales se llenaron de dudas, quizá por primera vez, pero tenían respirándoles en la nuca a sus persuasivos “asesores ecologistas” que incluían extranjeros. Éstos los arengaron una vez más, y los indígenas firmaron el acuerdo. Evo lo pasó a la asamblea legislativa, ésta aprobó la ley, y el presidente la promulgó en tiempo récord. El Tipnis se quedó, según la ley ahora en efecto, por siempre enclaustrado: sin carretera, dificultando así la provisión de escuelas, hospitales, luz y agua potable, mientras los países industrializados, liderados por Estados Unidos, siguen ennegreciendo el aire del planeta, negándose a reducir sus emisiones de carbono. Con respecto al medio ambiente se aplicó una vez más la vieja fórmula de: “El vivo vive del burro, y el burro que coma paja”.En cuanto al objetivo político de Estados Unidos, de boicotear el polo de desarrollo del Chapare bajo el modelo productivo comunitario que tanto le asusta, fue conseguido con la complicidad, consciente o no, de algunos bolivianos. El intervencionismo en asuntos internos sigue siendo alarmante, y eso nos obliga a una reflexión.

Todos queremos que las relaciones diplomáticas con Washington se restablezcan en base al respeto mutuo y a la igualdad de derechos y obligaciones, pero, considerando que Bolivia no conspira contra el gobierno de Estados Unidos, y que sólo pide el mismo respeto, es el Departamento de Estado quien tiene que hacer un esfuerzo consciente para cambiar su patrón de conducta intervencionista en Bolivia.

Esta diplomacia asimétrica es tan injusta como insostenible, por lo que se hace urgente la firma del acuerdo marco para renovarlas, así el embajador de Bolivia en Washington podrá al fin ser un digno defensor de los intereses de su patria, y no, como era antes el caso, un simple agente de Washington para persuadir a Bolivia a someterse. Es hora de una diplomacia honesta y sin paternalismos.

Carta de Hugo Chávez a Evo: Camarada combatiente
http://www.cambio.bo/noticia.php?fecha=2011-10-30&idn=57437

Carta del presidente de la República Bolivariana de Venezuela, Hugo Chávez Frías, al presidente Evo Morales (26-10-2011)

En este gran día, hermano mío, mi Pueblo festeja junto a todos los Pueblos de Nuestra América. Celebrarte es celebrarnos colectivamente en tu existencia, tan plenamente vivida en la devoción libertaria por Bolivia.

He estado haciendo un repaso por lo que conozco de tu historia, tan entrañablemente unida a la de tu Pueblo, y no puedo dejar de evocar a María Elena Walsh en su poema

Como la cigarra: Gracias doy a la desgracia / y a la mano con puñal / porque me mató tan mal / y seguí cantando Cantando al sol como la cigarra / después de un año bajo la tierra / igual que el sobreviviente / que vuelve de la guerra.

Como el canto popular, así eres, Evo amigo: un luminoso y combativo sobreviviente de la más dura de las guerras; enfrentando, desde siempre, a la exclusión, a la discriminación, al coloniaje, al racismo. Y aquí estás, guerrero invencible en la lucha por la vida y por la felicidad; por la Patria antigua que te antecede; por esta Patria tuya que a diario te confirma; por la Patria que te hará trascender en la mirada de los niños y las niñas, en la sonrisa cálida y en la fortaleza de los hombres y las mujeres de Bolivia.

Hoy, desde las más recónditas profundidades de mi corazón, llega hasta mis oídos el murmullo de la gran fiesta popular que se celebra en tu honor: en honor al nacimiento telúrico en que Bolivia te parió; en que, como a escondidas, la Pachamama te trajo a la vida en Oruro, pero también en Cochabamba, en Chuquisaca, en Pando, en Potosí, en La Paz, en Tarija; y así, también como a escondidas, te hizo llegar hasta este tiempo en que, tomado de una mano con los ancestros y de la otra con el porvenir y la esperanza, avanzas, junto a tu heroico Pueblo, hacia la plenitud de aquella soberanía usurpada a sangre y fuego, y ahora recuperada por la fuerza invencible del amor.

Camarada combatiente y guerrero de la luz: Has sido fiel, enteramente fiel, al joven indígena aymara, orgulloso de sus orígenes, que soñaba con ser Presidente de la hija predilecta del Libertador Simón Bolívar. Muchos años de lucha coronaron tu esfuerzo y en diciembre de 2005, ya Presidente electo de Bolivia, lanzaste aquella impresionante consigna en quechua: ¡Causachun coca! ¡Wañuchun yanquis! ¡Viva la coca! ¡Abajo los yanquis! Desde aquel momento, los Pueblos oprimidos de Nuestra América, los Pueblos que han decidido conquistar, con su participación decidida, la Independencia definitiva, sumaron un nuevo y valiente adalid a su causa.

Yo quiero destacar la nueva demostración de grandeza política que has dado en días pasados: me refiero a la decisión que tomaste para que la carretera Villa Tunari-San Ignacio de Moxos no pase por el Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro Sécure (Tipnis). He ahí el hermoso ejemplo de un mandatario que atiende a la interpelación popular y que, en realidad y en verdad, gobierna obedeciendo al Pueblo.

Hermano mío:
Hoy cumples 52 años, y Bolivia cumple años contigo: la nueva Bolivia  encaminada al socialismo; la que nacionalizó las riquezas naturales; la que recuperó la recaudación fiscal; la que avanza en salud y educación; la forjadora del buen vivir; la que practica el más sagrado respeto a los Pueblos originarios.

Cinco años, camino a los seis, tiene la criatura, y vaya que han querido extirparla de raíz, y son muchas las batallas que, a su corta edad, ha librado contra los enemigos del Pueblo: los idólatras del capitalismo salvaje, los que quieren dividir a Bolivia, los que obedecen las órdenes de Washington. Pero, gracias a Dios, a los Dioses de la Indoamérica, y al fervor y al compromiso de las grandes mayorías, tu Patria, dueña ya de su destino, sigue de victoria en victoria.

En ti y en tus palabras el sendero boliviano está trazado: de la rebelión a la revolución, de la revolución a la descolonización. Quien así piensa es porque lleva en sus nurias de los siglos pero, también, la fuerza infinita de los ancestros.

Contigo, Evo, nació de nuevo el destino verdadero de Bolivia. Contigo, Evo, volvió a ser, como quería Bolívar, un amor desenfrenado de libertad. Contigo, Evo, van el indio, el campesino, el tejedor, el orfebre, el futbolista alegre de la pelota de trapo: va todo un Pueblo, tan grande como humilde, en la vanguardia de la lucha por la alegría y la vida plena. Contigo, Evo, ¿naciste tú o nacieron los millones de bolivianos y bolivianas que en ti viven?

Desde el fervor de la amistad cultivada en la lucha compartida, pido que la flor de Patujú y el vuelo del cóndor te acompañen y te alienten. Todo el cariño y la admiración de mi Pueblo para ti. Un fraterno e infinito abrazo.

¡Hasta la Victoria siempre!,

¡Independencia y Patria Socialista!,

¡Viviremos y Venceremos!

No hay comentarios:

Publicar un comentario